読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「共通認識」英語でどう言えばいい?

f:id:gtammy:20160813223130j:plain

共通認識を合わせよう!
これ、よくビジネスの現場で使いますよね。
なるほど、と思った英語表現の一つです。
ミーティング等で、全員がある状況を同じ様に把握しているか確認する時によく使います。


on the same page
同じページにいる=共通認識

このイディオムの意味としては、「同じように考えている・同じ見解を持つ・意見が一致している」という時に、本当によく使う定番表現です。

Looks like we are on the same page.
私たちは同じ共通認識をもっている様ですね。

Let’s have a meeting to be on the same page.
状況をキチンと把握するために、会議をしましょう。

As soon as we are on the same page, We launch the project.
全員が状況を理解した段階で、すぐにプロジェクトを立ち上げます。

Let’s get on the same page.
お互いにちゃんと状況を理解しよう。  

We are on the same page, right?
同じ考えだよね?

他には、「common view 」なんかもよく使うかな。
でも会話では、断然上の「on the same page」の方がよく使われている感じです。

英文ビジネスEメール 実例・表現1200 [改訂版]
  • 発売日: 2015/3/7
  • 出版社/メーカー: Z会編集部
  • ¥2,052

Today’s Coffee Break

最近読んだ本。かなり攻めているタイトルですよね(笑)英語を武器として持っているとこんなにも人生有利になるのかと認識させられる。
英語学習に対するモチベーションがさらにアップ!

君は、こんなワクワクする世界を見ずに死ねるか!?
田村 耕太郎 (著)
出版社: マガジンハウ
発売日: 2012/6/28
¥1,404